Keine exakte Übersetzung gefunden für تجهيز الضمان

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تجهيز الضمان

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • S'assurer que les zones franches pour l'industrie d'exportation respectent les normes du travail constitue un défi majeur.
    وشكّل ضمان امتثال تجهيز الصادرات لمعايير العمل تحدياً كبيراً.
  • e) De prendre des mesures pour améliorer la qualité de l'enseignement, notamment en créant davantage d'écoles, en améliorant l'infrastructure physique et en veillant à ce que les écoles soient suffisamment équipées;
    (ه‍) أن تتخذ تدابير لتحسين نوعية التعليم، من خلال أمور منها بناء مزيد من المدارس، وتحسين الهياكل الأساسية المادية وضمان تجهيز المدارس بالمعدات المناسبة؛
  • c) Définit et répartit les responsabilités précises concernant le processus d'inventaire, notamment celles liées au choix des méthodes, à la collecte des données, en particulier des données sur les activités et les coefficients d'émission auprès des services statistiques ou d'autres entités, au traitement de ces données, et à leur archivage ainsi qu'au contrôle et à l'assurance de la qualité.
    (ج) تحديد وتوزيع مسؤوليات محددة في عملية وضع قوائم الجرد، بما في ذلك المسؤوليات المتعلقة باختيار الأساليب، وجمع البيانات، وبخاصة البيانات المتعلقة بالنشاط وعوامل الانبعاثات، من هيئات الخدمات الإحصائية وغيرها من الكيانات، وتجهيزها، وحفظها، ومراقبة وضمان الجودة.
  • De nombreux documents, en particulier ceux qui se rapportent aux mécanismes du marché et au respect des dispositions, présentent un grand intérêt du point de vue juridique, aussi est-il indispensable d'en garantir l'authenticité, de les traiter de façon transparente et de les archiver comme il convient.
    ويتصف العديد من الوثائق، ولا سيما الوثائق المتصلة بالآليات المستندة إلى السوق وبالامتثال، بأهمية قانونية كبيرة، الأمر الذي يجعل ضمان صحتها وتجهيزها بشكل شفاف وحفظها بشكل صحيح في الأرشيف أمراً جوهرياً.
  • Il s'agit tout d'abord d'apporter tout le soutien nécessaire à nos 18 opérations en cours et à faire en sorte que les deux nouvelles opérations - au Darfour et au Tchad/République centrafricaine - soient planifiées, dotées du matériel nécessaire et déployées en temps opportun.
    ويتمثل التحدي الأول في تقديم دعم كامل لعملياتنا الحالية البالغ عددها 18 عملية وضمان تخطيط وتجهيز ونشر العمليتين الجديدتين الموفدتين إلى دارفور وتشاد/جمهورية أفريقيا الوسطى، في الوقت المحــدد.
  • c) Contrôle des documents : planification et coordination du calendrier de production de la documentation en fonction des besoins des réunions, l'accent étant mis notamment sur la recherche de la combinaison de personnel permanent, personnel temporaire et services contractuels présentant le meilleur rapport coût-efficacité; traitement efficace et dans les délais requis de la documentation (choix du mode de travail le plus rentable, contrôle de l'exécution du travail et respect des délais); échanges de travaux entre les lieux d'affectation; coordination de la traduction à distance pour les réunions tenues hors Siège ainsi que de la transmission électronique de la documentation; établissement de statistiques de production; entrée de la documentation de l'Office des Nations Unies à Vienne dans le Sédoc.
    (ج) مراقبة الوثائق: تخطيط وتنسيق الجدول الزمني لإصدار الوثائق وفقا لاحتياجات الاجتماعات، بما في ذلك تحديد التركيبة الأفضل من حيث فعالية التكاليف للجمع بين الموظفين الداخليين وموظفي المساعدة المؤقتة، والموارد التعاقدية؛ وضمان تجهيز جميع الوثائق في الوقت المناسب وبطريقة تتسم بالكفاءة، من خلال التنبؤ بالاحتياجات، ووضع الجداول الزمنية، وتحديد الأولويات، وتقرير أكثر أساليب العمل فعالية من حيث التكلفة ومراقبة العمل المطلوب والإسراع في إنجازه؛ وتنظيم تبادل العمل بين مراكز العمل؛ وتنسيق أنشطة الترجمة عن بعد للاجتماعات التي تعقد خارج المقر، ونقل الوثائق إلكترونيا؛ وإنتاج إحصاءات لعبء العمل؛ وتجهيز دخول وثائق مكتب الأمم المتحدة في فيينا في نظام الوثائق الرسمية؛
  • c) Contrôle des documents : planification et coordination du calendrier de production de la documentation en fonction du calendrier des réunions, l'accent étant mis notamment sur la recherche de la combinaison de personnel permanent, personnel temporaire et services contractuels présentant le meilleur rapport coût-efficacité; traitement efficace et dans les délais requis de toute la documentation (établissement de prévisions, programmation, hiérarchisation des priorités, choix du mode de travail le plus rentable, contrôle de l'exécution du travail et respect des délais); échanges de travaux entre les lieux d'affectation; coordination de la traduction délocalisée pour les réunions tenues ailleurs qu'à Nairobi ainsi que de la transmission électronique de la documentation; établissement de statistiques de production; entrée de la documentation de l'Office des Nations Unies à Nairobi dans le SÉDOC;
    (ج) مراقبة الوثائق: تخطيط وتنسيق جدول إصدار الوثائق وفقا لاحتياجات الاجتماعات، بما في ذلك الجمع بين أفضل السبل مراعاة لفعالية التكلفة فيما يتعلق بالموظفين الداخليين وموظفي المساعدة المؤقتة، والموارد التعاقدية؛ وضمان تجهيز جميع الوثائق في الوقت المناسب وبطريقة تتسم بالكفاءة، من خلال التنبؤ بالاحتياجات، ووضع الجداول الزمنية، وتحديد الأولويات، وتقرير أكثر أساليب العمل فعالية من حيث التكلفة ومراقبة العمل المطلوب والإسراع في إنجازه؛ وتنظيم تبادل العمل بين مراكز العمل، وتنسيق أنشطة الترجمة عن بُعد للاجتماعات التي تعقد خارج نيروبي، ونقل الوثائق الكترونيا؛ وإنتاج إحصاءات لعبء العمل؛ وضمان إدخال وثائق مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ضمن نظام الوثائق الرسمية؛
  • b) Gestion des documents : planification et coordination du calendrier de production de la documentation en fonction des besoins des réunions, l'accent étant mis notamment sur la recherche de la combinaison de personnel permanent, personnel temporaire et services contractuels présentant le meilleur rapport coût-efficacité; traitement efficace et dans les délais requis de la documentation (établissement de prévisions, programmation, hiérarchisation des priorités, choix du mode de travail le plus rentable, contrôle de l'exécution du travail et respect des délais); échanges de travaux entre les lieux d'affectation; coordination de la traduction à distance pour les réunions tenues ailleurs qu'à Nairobi ainsi que de la transmission électronique de la documentation; établissement de statistiques de production; entrée de la documentation de l'Office des Nations Unies à Nairobi dans le Sédoc;
    (ب) إدارة الوثائق: تخطيط وتنسيق جدول إصدار الوثائق وفقا لاحتياجات الاجتماعات، بما في ذلك الجمع بين أكثر السبل فعالية من حيث التكلفة فيما يتعلق بالموظفين الداخليين وموظفي المساعدة المؤقتة، والموارد التعاقدية؛ وضمان تجهيز الوثائق في الوقت المناسب وبطريقة تتسم بالكفاءة، من خلال التنبؤ بالاحتياجات، ووضع الجداول الزمنية، وتحديد الأولويات، وتقرير أكثر أساليب العمل فعالية من حيث التكلفة، ومراقبة العمل والإسراع في إنجازه؛ وتنظيم تبادل الأعمال بين مراكز العمل؛ وتنسيق أنشطة الترجمة عن بعد للاجتماعات التي تعقد خارج نيروبي، ونقل الوثائق إلكترونيا؛ وإنتاج إحصاءات عن عبء العمل؛ وكفالة دخول وثائق مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في نظام الوثائق الرسمية؛